5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英語の出来ないプログラマ、どうする?

1 :生涯プログラマさん:2001/07/18(水) 00:16
高卒20代後半。もちろん英語はドキュ。TOEIC300点。
MSの面接でも英語コミュニケーション能力不足でチョンパ。
BASICから初めて現在のJavaでプログラム暦だけは16年。
さあこんな俺、これからどうすりゃぁいい?
もしくはプログラマ向けの英語の習得の仕方きぼん。

2 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 00:18
日米戦争起こして、勝て。

3 :生涯プログラマさん:2001/07/18(水) 00:18
板違いの予感するもヨロピク

4 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 00:31
翻訳ソフトと気合で切り抜けろ。
HTML HELP なら翻訳の王様でそのまま翻訳できるぞ。

5 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 00:34
翻訳の王様みたいな安物、薦めようとすんなよ>4
昔買ってむちゃくちゃ後悔した

6 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 00:36
>>1
とにかく毎日英語の文献を少しづつ辞書を引きながら読むべし。

これからは英語ができなきゃお話にならないのでがんばれ。

7 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 02:45
Excite翻訳で誤魔化せ
http://www.excite.co.jp/world/

俺は卒研で英語の論文を読みまくったせいで多少は読めるようになったよ。
必要は成功の母だね。全く話せないけど。

8 :デフォルトの名無しさん :2001/07/18(水) 04:25
1.英語OS&英語APPSを使って日本語を使わない。
2.日本語の書籍や資料、ニュースやTVを見ない。

俺も、TOEIC 200点台だったけど、英語の資料しかないシステムの開発&
外資系企業に転職して海外出張したおかげで、TOEIC受験する必要がなくなったよ。
がんばれ〜!

9 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 07:15
何がしたいの?英語は単なる手段でしょ。
自分の好きなこと、やりたいことがあって、その実現の為に英語が必要だったら
自然に身に付くんじゃない?
パソコンと一緒で、目的がはっきりしないとなかなか上達しないよ。
とりあえず、外国のフリーソフトのプロジェクトに参加するっていう手もあるけどね。
英語なんか無視して、JAVAを極めるっていうのもいいと思うけど?

10 :半分体験談:2001/07/18(水) 09:14
>>1
親から金借りて、ワシントン州Bellevue市のコミュニティーカレッジで
2年間Computer Sience専攻で学位を習得してRedmondの社員派遣会社
Volt computerに登録してMS本社に派遣社員として送り込んでもらう。
H1ビザを取得してから、16年の経験を武器にMSでプログラマとして
雇ってもらう。数年仕事して飽きたらMS日本に転職する。

11 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 09:52
>>10
なんか、どっかで聞いたような話だな...
そんなめんどうなことしなくても、素人じゃないんだし
直接MSHQに行ったほうがいいんじゃない?
入社してから、社内の英会話トレーニング受ければだいじょぶでしょ。
でも、給料安いぞ〜。日本にいたほうが稼げるよ!

12 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 21:41

資料を目で読むな、心で読め。

13 :デフォルトの名無しさん:2001/07/18(水) 23:30
MSDNライブラリ日本語版マンセー!
英語版は読めません(w

でもMSDN7月号の出荷が遅れている(ウツ
第4週にならないと来ないそうだ
理由はVisual Studio.NETベータ2
英語版の出荷に伴う予想以上のお申し込みのためだそうだ

14 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 13:51
>>1 さんが、もし金があまっているなら、ココ↓
http://trans.kato.gr.jp/translators/computer.html
で翻訳者を探すといいと思われ。

;最近思うんだが、英語とプログラミングと両方できる人材を育成するのは金と時間がかかるから、英語だけできる人材と、プログラミングだけできる人材とを別々に育成して、そいつらにチームを組ませて仕事をさせたほうがいいのではないか。

15 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 14:48
とりあえず…
http://mentai.2ch.net/prog/kako/977/977944481.html
http://mentai.2ch.net/prog/kako/989/989913231.html
http://mentai.2ch.net/prog/kako/989/989068699.html

俺は文法をある程度勉強してから、色んな文章読めば自然と単語も身に付き、
いつの間にか出来るようになるだろう、という幻想で自分を騙しながら勉強してます。

16 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 16:06
>>1
ほんやくコンニャクが発明されることを祈ってなさい。

17 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 16:40
>>15
賛成。まず中学レベルの文法を完璧にすべき。文法が怪しかったら
上達はほとんど無理。

18 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 17:00
;なんでプログラマーはいきなり文法から入ろうとするのか...

19 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 17:02
チミタチは日本語を学習したとき、
「あーここはカ行変格活用だから、こう言うべきだな」
とかやってたのかい。

20 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 17:25
>>18,19
中学レベルの文法ができなきゃすぐに行き詰まるよ。
本気でとにかくアメリカいって1年ぐらい生活すれば
英語ぐらい話せるようになるって考えてるとしたら
現実を知らなさすぎだね。

21 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 19:21
>>18-19
じゃあ、どうするのかね?

22 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 20:08
>>1
今からでも大学行けよ。

23 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 20:14
>>22
多分大学行くような金ねーだろ

24 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 20:51
>>1
プログラム暦ってどんなこよみ?

25 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 21:16
基礎単語を覚えろ。
あと技術解説本は簡単な英語で書いてあるから読みやすいです。
オライリー本をアマゾンで買ってきて読めばいい。
自分の使える言語の本だったら英語で書いてあっても
予備知識があるからたいてい読めるはずです。
単語力は本当に重要。

26 :デフォルトの名無しさん :2001/08/05(日) 23:40
>>18,>>19
ある程度の年齢になると脳ができあがってしまって、赤ちゃんとかみたいに、
すいすい、言語を習得できなくなる。
よく、あんた達みたいなこと言うやついるけど、
それは中卒レベルの最低限の文法を理解しているっていうのを前提として言ってるわけ、
わかった?

27 :デフォルトの名無しさん:2001/08/05(日) 23:48
>>26
たぶん英語が全く出来ない人か、本当にできる人かのどっちかだと思う。
ある程度のレベルまでいくと文法なんて考えなくても身についてしまっているので
たくさんの英文に触れたり、聞いたりしたほうがいいと錯覚してしまうんだ。
でもそれがいいのはあくまでも基本的な文法が身についている人であって
TOEICで500点以下ぐらいなら文法からやって、NHKのラジオ英会話あたりを
利用した方がいい。

28 :26:2001/08/05(日) 23:57
ラジオもいいが、英語オンリーの外人がしゃべってるCD(歌とかは聞いてもだめ)もいいぞ。
趣旨を変えてしまってすまん。

29 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:09
英語でのコミュニケーションを習得する方法は職種に関係ないと思うが、
専門用語はすぐに辞書を引く習慣が有れば役に立つと思う。
「インスタンス」という言葉に「即席」というイメージを持って、理解が
妨げられた経験がある。

30 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:15
>>29
専門用語の習得は簡単です。2,3の英語の論文を選んで、
単語の意味を調べ、論文を覚えるぐらい何度も読みます。
実際に覚えるほど繰り返せば、専門の単語なんてすぐに
習得できます

31 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:18
[毎日腕立て伏せ100回やれば強くなれます]
みたいな論理だな。

32 :30:2001/08/06(月) 00:26
>>31
いや、これは短期間で習得できる方法だよ。
英単語を長文で覚えるってやつと同じでかなり効果があるよ。

33 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:30
MSDNならスラスラ読めるのに
小説になるとさっぱりなんだよな

34 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:35
>>33
それは文法を勉強しましょう。駿台の英語構文を完全に身に付ければ
知らない単語が多くても内容が取れるようになる。

35 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:41
>>34 はネタ

36 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:44
伊藤先生

37 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:47
どうせ意思の疎通ができるまでなんてやらねぇだろうが
読めりゃなんとかなる
外国人に媚びうる職場は別だけど

38 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:50
コミュニケーションをとるには、語彙よりアクセントと思う。
この事は言い古されているが、真実。
法則が当てはまらないケースも多いので、逐一辞書を引く
習慣が大事。

39 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 00:53
ハイソな業界なら、先方(外人)がこちらに合わせてくれる。
ゆっくり喋るとか、聞き直してくるとか。
IT業界はハイソな方だと思うが、プログラマに限るとどうかな。

40 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 01:16
外国語を覚えるのに勉強するって考えがすでに間違っているよ。
必要なのは、かっこいい顔と巨万の富だね。
それがあれば、外国で生活し、外人女がたくさんよってきて24時間一緒に生活。
努力なんかせずにペラペラになるよ。
冗談じゃなくまじで。

41 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 01:18
巨万の富かかっこいい顔のどっちかがあったら、英語の勉強なんてしねぇ。

42 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 01:21
>>41
ザッツライト!
プログラムを趣味で書いてる有閑な中年になってるね

43 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 01:28
しかし、1はMSの面接うけたのか〜
あそこって、転職フェアーとかで毎回のように出展して
毎回のように面接まち行列作っているのはなんなんだろーね。

1.募集しても人がたんない。
2.ほしい人材がみつからない。
3.ついてこれなくてやめるやつが続出している。
4.他の出展者の妨害。

44 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 10:36
>>43
2だよ。

45 :34:2001/08/06(月) 10:44
>>35
ネタじゃないよ。とりあえずMSDNは読めるって程度なら
たいした英語力は必要ない。Windowプログラムの基本的な知識さえ
持っていれば誰でも読めるよ。でも小説などのようなものは
単語をたくさん知っているとかだけでは無理。単語さえ知っていれば
読めるなら辞書を調べればだれでも読めることになるが実際読める奴は
少ない。

46 :ネタニマジレスカコワルイネ:2001/08/06(月) 11:12
>>45
ネタだろ。MSDNなんて紋切り型の表現ばっかりで、
文法も正しいし、語彙も少ない。

逆に小説は作家ごとに文体も違うし、厳密な文法から逸脱してるし、
やたらと表現の言い換えやるしで、
受験レベルの英文法だけではすらすら読めるところまではいかないよ。

「駿台の英語構文」なんて珍妙な激ローカル受験用語が出てくるあたり、
ただの工房みたいだな?

47 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 12:13
>>37
> 外国人に媚びうる職場は別だけど

でも、よくいるのが、なんか英語で質問されると、とりあえず「にやー」って笑う人。
わからなかったんだか、なに言っていいんだかわかんないんだか、
どっちだよー。

48 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 13:15
>>46
あぽですか?まともにやったことがない人の意見だね。
挫折した口ですか?
シャドーイングなどで検索してみてください。構文の重要性が
痛いほどわかるから。

49 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 14:04
とりあえず1月くらい海外出張させ、衣食住の確保は自分でやらせる。
命がかかると不思議と身につきます。でも日本語おかしくなったりして

50 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 14:16
>>49
甘い

51 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 14:56
英語板の話題だな

52 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 15:15
>>44
MSというネームバリューで人はたくさん集まるが
たくさん集まるゆえ、厨房プログラマばかりなのね。

その中からダイヤまたはその原石を見つけるなんて大変だね。
なんだかMSの人事担当はかわいそうだ。

でもうちには石すら来ない。
職にあふれた就職浪人女が関の山だ。

53 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 15:31
>>49
たった一ヶ月で技術者に要求される正確なコミュニケーションを
英語でできるようになったら天才だな。
耳が当地の英語に慣れるようになるまででも3ヶ月か半年はかかるよ、普通。

>>1
日本語から勉強したほうがいい。

54 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 15:55
毎日少しでもやる。どんなことでもこれが一番大事。

55 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 16:31
>>1
黙ってないで出てこいやコラァ!

56 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 16:32
....

57 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 16:40
優秀な人はMS(の日本法人)に逝こうとはしない。

定説です。

58 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 16:41
そうだ。優秀な奴はみんな荒野をめざすんだ。
覚えておけよ。

59 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 17:55
少年は荒野を目指す (c)itojun

60 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 18:15
Win32 SDK Reference の訳をして勉強しています。
1日1関数ペースで。

61 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 18:45
>優秀な人はMS(の日本法人)に逝こうとはしない。
本社だったら良いのか?

62 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 18:54
>>52
みがけば、石炭ぐらいになるやつがちょうどいい。
給料sageで雇えるから

63 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 18:54
>>60
Referenceのほうは訳要らないので、
Overviewとかを作ってください。
説明文が10頁超えるときついです。

64 :57:2001/08/06(月) 18:54
>>61
いや、少なくとも日本法人には、そんなに逝きたいとは思わないだろうと。
本社だったらいいってもんでもないね。
でも、http://research.microsoft.com/とかで好きな研究できるなら
いきたいって人も多いかも。

65 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 19:02
まあ、同窓会くらいならとても有効に使えるかな。>MSにいる。

66 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 20:01
とりあえず、マニュアルは英語で読む。

文章まるごと翻訳ソフトに食わすんじゃなくて、
単語単位で辞書を引く(辞書ソフト活用)。

ニュースサイト(WiredとかZDNet)の日本語を読んだら、原文も読む。
好きな話題(ゲームでもF1でもダーツでも何でもいい)の
英語のメーリングリストに入って読む。

これだけで、1年もすれば、意味がわかんないときに、
無視していいのか真剣に調べるべきか判断できるようになる。
読む能力はこの後自然に上がると思う。

聞く/話す能力はまた別の話。そっちの方は金をかけて、とにかく
英語でなければ何もできない状況に入るのがよい。
英会話学校とか英会話喫茶とか、相手が日本語が全然わからない方がよい。

書く能力は……、どうしよう? いい案ある?

67 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 20:06
>>66
メーリングリストに入って、英語でメールを書く(w

68 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 20:27
英語版の2ch見たいなとこないのかな?
そういうところで厨房固定ハン日本人がきたと馬鹿にされながら
毎日投稿するほうが身につきそうだ

69 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 20:34
>>66
UO

;あーあ、ついに秘密をばらしてしまった。

70 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 20:41
六本木とかのガイジンがよく集まるバーに行ってごらん。
そこでナンパできるようになれば一人前さ(藁

おっと、ナンパ自体できないってのはナシな。

71 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 20:50
chatでいいじゃん。でもやつら言葉があまりにもいい加減だからなぁ。。
とりあえずこちらへどうぞ!http://chat.msn.com

72 :  :2001/08/06(月) 21:03
ナンパをするための詳細なマニュアルがあればできる。

73 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 21:09
DVDで英語の字幕を表示しながらすきな映画をみるのもよい練習になるかと思います。
綴りと発音を同時におぼえられるので効果的です。
ただし、英語の学習の役に立てるには100回ぐらい観ても飽きない映画を選ぶ必要があ
りますが...

自分は、アポロ13という映画をとても気に入ってます。これは事故を起したアポロ13号
が数々の難問を解決しながら生還するというストーリーの映画なのですが、混乱を収拾
し、次々に決断を下してゆく男気のあるプロジェクトリーダー(江戸ハリス)や難問に挑
むかっこいいエンジニアの姿が描かれており、プログラマ(とくにデスマーチプロジェ
クトをやったことのある人)にとって、興味深く観られる映画だと思います。

その他、以下の特典があります。

- 管制室と宇宙船の無線通信が台詞の多くを占めているので、簡潔でスラングがすくな
 い。
- アルクから台詞を書き起こした英語学習用の本が出ている

なんか主題から外れて映画の感想になってしまった...

74 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 21:16
>>72
フローチャートは用意されていますか?

75 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 21:31
>>68
Yahoo!があるじゃん。
向こうでもDQNを探すのに苦労しない。
嫌味な言いまわしを実戦で教えてもらえる(w

76 :デフォルトの名無しさん:2001/08/06(月) 21:39
DQN率は向こうの方が絶対高いって!lol

77 :デフォルトの名無しさん:2001/08/07(火) 07:23
>>73
おいらは子供番組がそのセンだった。
子供番組なので、難しい政治用語とか変なスラングはないし、
ストーリー自体もわかりやすくて楽しい。

NHKでフラグルロックを2か国語放送してたので、
まず日本語でみてから、英語でみてた。
今だと、定番だけどセサミストリートかな。
マペットのしゃべり方って、意外と聞きやすいんだよ。

NHKだと「日本語講座」もおすすめ。
日本の日常会話が英語だとどうなるのかわかる。
小林克也の大家さんがイイ!
日本語講座で英語を勉強するのはレベル高め。
TV英会話の中級くらいは済んでないとだめかもしんない。

英語板逝った方がよくなってきたのでsage

78 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 08:43
定期上げ

79 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 11:32
>>73
映画英語は初心者にはお奨めできないとおもうのですが。
おもいっきり日常で使われる英語すぎてこのスレ主が必要としている
英語力とは違うと思います。日常で使われている会話英語が一番
難しいんだから。

80 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 13:45
車通勤で、通勤中FEN(810kHz)を聞いている。
まったく英語に接していないと意味が無い(と思う)けど、
ある程度、英語を話せるレベルになっていれば、耳慣らしに
いいかも。

#でも、歌やってる事が多いんだよね〜。

81 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 17:12
NHKのやさしいビジネス英会話はいいよ。

82 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 17:48
電車で英単熟語、構文、会話の学習用テープをいつも聞いています。
ずっと聴いていると耳が慣れて聞き取りやすくなってきますよ。
ついでに発音も真似するといいけど、電車の中では怪しい人と思われるので
人気の無い帰り道ぐらいしか出来ないな。

83 :一般保護エラーの名無しさん:2001/08/10(金) 19:56
>>81
ビジネスも学べるのでおすすめだね。

「とっさの一言」も面白い。かなり笑える。

84 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 20:19
>>83
あの番組の連中、仕事中世間話ばっかしてあんまり実ビジネスしてない。
けどオヤジばっかなのに、コンピュータには結構詳しいんだよね。

85 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 20:22
>>83 は『ビジネス英語』の話。
『とっさの一言』のオヤジには親近感が湧く‥ウツだ。

86 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 22:13
英語はセンスです。センスのない奴は無理。あきらめましょう。

87 :デフォルトの名無しさん:2001/08/10(金) 22:20
>>86
自己紹介ご苦労。さがってよいぞ。

88 :デフォルトの名無しさん:2001/08/11(土) 01:23
>>84
在米だが、それってすごくリアルだと思うぞ。
同僚との世間話で客を10分以上待たせるのは、よくある事だ。

89 : :2001/08/11(土) 06:42
>>24
ワラタ。

90 :デフォルトの名無しさん:2001/08/12(日) 06:48
自分も変数名つけるのに、gooの和英辞典が欠かせません、、、、

91 :1:2001/08/13(月) 13:55
作成当初から板違いの気がしてたんですっかり忘れてたんだけどこんなにレスがついてたんだな。
結局現在は>>14の考えにマンセーで、UMLのベンキョしとる。

大体日本語で相手を説得&納得させるのすら難しいのに、それを2人生分やるようなもんだからなあ。
とりあえずはインターフェース増やすより実装の充実を目指すよ。
英語の出来る奥さんをインプリメント出来ればなぁ(w

92 :デフォルトの名無しさん:2001/08/15(水) 12:54
みんなあ、フィリピン・パブいかなきゃ俺みたいに.(藁)
向こうの子は英語も日本語もできるんだから。
スコーシ通って彼女にしなくちゃ。友達でもいいからさ。

93 :デフォルトの名無しさん:2001/08/17(金) 01:31
会社の行き帰りはひたすら録音編集(杉田センセーの説明はカット)したビジ
ネス英会話を聞く。できれば月曜分を一週間毎日聞け。仕事中はコメントアウト
したとこに今日のビニェットを何度も打ち込め。本文は無理ならクォートアンド
クォートだけでも可。帰宅後は家族にイヤガラレテモウォークマンつけてめし
を食え。寝る前は必ず3行以上の英語の日記を書け。毎日語彙を増やしていけよ、
じゃないと惰性になるぞ。わかってるよスレ違いだよ。ゴメソ

94 :デフォルトの名無しさん:01/09/30 00:45
英語できないと HSP と Mind と ひまわり しか選択肢がないよ(藁

95 :ハイザックユーザー会会長:01/10/08 02:52
>>94
CORALもあるよ♪
逝っていい言語だけど。

96 :海老塩:01/10/13 02:48
>>94
いいじゃん、書ければ。
Cの書籍いっぱい買って挫折繰り返すやつより。

97 :>>96:01/10/13 02:51
あ、わたしのこと言ってる……。

98 :海老塩:01/10/13 03:03
>>97
いや、俺のことでもあるのさ(自爆)
だからいまひまわりやってるんだもん。

おもしれーぜ。素人にはあれで十分。
ほんとはMind使いたいけどさ。

99 :海老塩:01/10/13 03:18
>>95
CORALって何?どっかページ教えて。

100 :デフォルトの名無しさん:01/10/13 03:36
読めるし聞き取りもできるけど書けないし話せない・・・。
自分で作り出した英文がまともかどうかって
どうやったらチェックできる?

101 :デフォルトの名無しさん:01/10/13 04:27
英語できる人に見てもらう

102 :デフォルトの名無しさん:01/10/13 04:55
日常会話はできるんだけど、技術書が全くよめん。
大学の時論文読まされるのが苦痛だった。
会話ができる分何で読めないかみんな不思議らしいが、
話すときはかなりいい加減でもつうじるんだな、これが・・・。

103 :デフォルトの名無しさん:01/10/13 09:50
テロのおかげで?CNN.comが巡回サイトになった。良いことだ。

104 :名無しさん@XEmacs:01/10/13 16:02
>>102
好奇心より質問。
日本語の技術書は読めるの?

// こんど俺とfusionしないか?

105 :デフォルトの名無しさん:01/10/13 23:46
とえいっくって読むの?
TOEIC
ローマ字読みにもできんし、困るよこういうの。>作った人

106 :デフォルトの名無しさん:01/10/13 23:56
トーイック?
Toeic
かかとみたいな〜。
な訳だと思うよ!

107 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 00:28
>>105,>>106
たしか、トイックだったと思うが?

108 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 00:42
>>107
eはどこいった?

109 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 00:45
トゥィック

110 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 01:06
トゥー イー アイシー

111 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 01:28
eはeビジネスのeですか?

112 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 01:38
>>108
eiを同時に発音しちぇ

113 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 02:19
プログラミング言語と比べて覚えることの多いこと。
英語に比べればほんとう、C++の量なんてカスにもなんないね。
アメリカ人は辞書に載ってる単語全部覚えてるのか?

114 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 02:31
愚問です>113

115 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 02:34
やっててよかった愚問式

116 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 02:35
>>113
普通にその辞書と同じ厚さの国語辞典でも見れ。
あんたが分かってるくらいの量は向こうも
知っとるだろ。母国語なんだから。

117 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 02:41
>>104
一応読めてるつもりだよ。自分の分野のなら。
元々ハード屋の似非プログラマなので
プログラム関係の本は日本語でもつらいときがあるがな。

118 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 02:49
せっかくだから、語彙推定テスト(日本語だが)
http://www.brl.ntt.co.jp/cs/human/goi/goi-test.html

119 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 08:10
>>115
ワラタ

どうでもいいが、高校時代になんでプログラムできるのに、
英語の成績が悪いんだって言ってきた教師がいたな。

120 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 08:45
>>1
集団自殺

121 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 09:21
>>119
いたいた、平川先生だろ?そいつ。

122 :104:01/10/14 11:45
>>117
> 一応読めてるつもりだよ。自分の分野のなら。
> 元々ハード屋の似非プログラマなので
> プログラム関係の本は日本語でもつらいときがあるがな。

へー、それなのに英語だと辛いのか。専門のやつでも。
不思議だね。大学で機会があったのにさ。
なくても何とかなる仕事なのかな。

123 :119:01/10/14 12:30
>>121
誰だよ(藁

124 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 13:49
>>123
じゃぁ、赤ら顔の田中先生か?

125 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 14:45
いや木村だった。
通称キム爺

126 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 14:50


127 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 14:55
マイクロソフトがちゃんと全部日本語に訳せばいい

128 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 14:56
マイクロソフトはどうでもいいよ

129 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 16:24
>>125
なんだ、あいつか
2-Cの担任だろ?

130 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 22:24
>>129
違うよ。それは松下先生だよ。

131 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 22:34
安西せんせいは元気だろうか。

132 :デフォルトの名無しさん:01/10/14 23:47
安西先生・・・・・・・・・・・、バスケがしたいです・・・・・。

133 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 00:39
専門用語とかスラングってどうやって
単語の意味を調べたらいいんだ?

134 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 00:47
ガイジンに聞いたほうが早い>133

135 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 00:48
>>133
なんのために検索エンジンがあるのだ。

136 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 01:09
>>133
大きめな本屋にいけば俗語辞典や
専門英和(IT、理数学、工学、等)辞書も
売ってます。

137 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 01:10
>>132
スンゴイワラッタ。
流川とかあれで英語全然だったらワラエル。

138 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 01:40
なんだ、英語の方が難易度高いのか。
でも、翻訳者よりプログラマーの方が給料高いよ。
なぜだ。

139 :名無しさん:01/10/16 02:08
識別子の名前が思い浮かばない時は、WXG4の英訳機能に
ネタ出しして貰うけど。

140 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 08:58
サラリー万金太郎を見習う

141 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 11:52
>>137
流川が赤点取ってたのって何の教科だったっけ?

142 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 12:10
あー、内輪ネタあるいは内輪ネタのフリはやめてくだちい。

143 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 12:38
内輪ネタってどれのこと?

144 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 13:08
>>143
スラムダンクネタのことじゃない?

知らない人からは内輪ネタに見える鴨。

145 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 14:11
フーン 年寄りにゃわからん。

146 :デフォルトの名無しさん:01/10/16 14:22
キム爺 や赤ら顔の田中先生も内輪ネタなのか?

147 :名無しヘタぐらまさん:01/10/16 14:44
がいしゅつですけど,
プログラマに限ったことではありませんが
やっぱり中学レベルの基礎が重要だと思います.
うちの社長,むかしテレビで英語教えていたことがありますけど
やっぱり基礎重視.

英語のドキュメントは関係代名詞あたりを理解できればなんとかなると思います.

勉強するならNHKの語学講座がいいと思います.
社長はテレビのほうをすすめてるけどぼくはラジオ派.
耳で聞いて声に出して読むと理解は早いし楽しい.

148 :デフォルトの名無しさん:01/10/17 01:27
>>134-136
サンキュー

149 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 00:39
いっぺんプログラマのための、に再フォーカスしない?

上でも話題になってるけど一般の英語と技術用の英語って違うよね。
技術系の英語漬けになるのに良いサイトないかな。
スラッシュドットとかZD Netくらいしか思いつかないんだけど。

150 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 00:48
>>149
コンピューター用語はそのまま和製英語になっているものが多いので、
そんなに戸惑うことは無いと思われます.
そのため、>>147 の言うとおり、中学で習う英語文法の知識で読み
進めることが出来るでしょう.

>>1
英語の勉強は一日にしてなりません。
ひび努力です. 中学〜高校で英語を勉強した人は、わからないくせに
NHKの語学番組で勉強しろと言われると、いまさらそんなのやって
られっか、といいます。でも NHKの番組 (radio, tv)で 2ヶ月
以上、本気で取り組んでください.あと、中学生向けの英語文法
の本を買って読んで下さい.
おすすめは ISBN4-01-030655-6
「たーみんの魔法の英文法」
ほんのタイトルは人を馬鹿にしてますが、これ読んで、NHKで勉強して、
基礎を固め、それから語彙を増やしていきましょう.

2ch でここ見ていても、英語の勉強になりません.
努力しろヴォケ

151 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 00:50
アイゴー アイゴー

152 :149:01/10/19 05:04
>>150
Is this your answer for my msg?

153 :150:01/10/19 10:08
not really.

154 :デフォルトの名無しさん :01/10/19 12:44
どこかに、2chの英語版みたいの
ないもんか?知る人いるもんか?

155 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 13:14
>>154
ENGLISH板があるやん。

156 :155:01/10/19 13:14
リンクの冒険
http://mentai.2ch.net/english/

157 :154:01/10/19 16:42
>>155-6
言葉足りずだった。
ム板@2chのような
英語サイトってしてる?

158 :名無しさん@Emacs:01/10/19 17:51
slashdotでも見れば?
あと NetNews の alt.comp.* とか。

159 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 17:56
変数名や関数名にも英語を使いたくないのかな?
全部ローマ字ってか?
そんなプロジェクトには関わりたくないなぁ。
そもそもコンピューター用語って英語からの専門用語ばっかじゃん。
変に和訳してコメントなんか打たれたら余計混乱するよ。
(昔IBMがインストールって書けばいいものを「導入」って書いてたから混乱した)
さらにカタカナだらけってのも読みにくいんだよな。
いっそ英語のスペルで記述してくれた方が親切と思うが?

160 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 18:21
ふつー変数名や関数名にはコンピュータ用語ってあまり使わないとおもうけど。
よく使うのは対象ドメインの専門用語。
だから解りづらい。

161 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 19:10
>>159
もうすこし日本語を勉強してほしい。いいたいことは何となく伝わってくるが、
支離滅裂な文章ですよ.

>>160
「よく使うのは対象ドメインの専門用語。」
この意味、わかりません.(まじで.あおりでなくて.)

162 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 19:22
>>161
> domain expert 
> 【コンピユータ】 特定分野の専門家. 
> domain knowledge 
> 【コンピユータ】 特定分野の知識. 

分野っつーのは、業界とか業種とか、そんなもん。

163 :BSP:01/10/19 20:29
>>161
対象ドメイン中の仕事で話される言葉にはだれでもよくつかう言葉も含まれるから、
論理的には意味はあっていると思うけど。

>>160
応援してやったぞ。

164 :デフォルトの名無しさん:01/10/19 20:46
俺はコリア語混じりがいいな。
#define animunida 0
class korea{
public nida:
virtual void soul() nida;
protected nida:
}nida.

int main(){

return animunida nida;
}nida;

C++の構文がこうなると思うだけでゾクゾクする

165 :160:01/10/19 20:46
>>163
え、俺っすか?

コンピュータ以外の特定業務の専門用語を英語で書くと解りづらい場合があり、
変数名や関数名は、コンピュータ用語ではなく、その対象ドメインの用語を
使う場合が多いだろうから、英語は使いたくないというのも頷ける。

ってことなんだけど・・・。

166 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 03:01
yahooUSAのnewsやgame関係を翻訳ソフトで翻訳しながら単語になれる。

167 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 03:03
yahooにオセロは無かったが、碁ならあるぞ!!

168 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 03:18
...碁...やるのか?

169 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 03:20
問い詰め合う二人。そしていつしか重なる唇と唇。

170 :161:01/10/20 04:01
>>162
なーるほど。

171 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 10:55
思うに学校でいちいち英文を日本語に訳させられたの、ありゃ間違ってるな。
英語のままでサクサク読まにゃ。

172 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 12:18
>>171
英文のままじゃイメージが掴みにくいんじゃない?
なれてくれば、英語のままでいけるかもしれんけど

173 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 13:31
>172
逆じゃないかな。
英文を読解してから、ちゃんとした日本文に訳すのは難しい。
むしろ英文を読解するだけの方が楽だし、実用的だと思うが。

174 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 14:26
>>173
いまいちわからないけど
英単語の意味を掴むために、日本語の単語として考えることには
意味があるかも
英文を書くときにまず、日本語で考えるんじゃないのかなぁ。

175 :デフォルトの名無しさん :01/10/20 15:41
>>174
英語を勉強はじめて初期のころはそうだkど。
だんだん英語がそのまま理解できるようになるし、頭の中も英語で
考えているようになるのだ。
だから、日本語に翻訳してくれと言われると意味不明な日本語になって
しまう.通訳や、翻訳を仕事としている人は、英語を理解で来て
さらに特殊な技術を身につけているから出来る.

176 :デフォルトの名無しさん:01/10/20 16:23
うむ。高校の弟の宿題見てやったら、
原文のままでスラスラ理解できるので、
適切な訳文作るのにカナーリ手間取ったナリよ。

177 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 01:57
>>175-176
>>171から発展したことを考えると>>174が正しいのか?

178 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 02:08
漏れは、未だに英語読むときは口を動かしちゃうから遅い…
日本語だと小さい頃に黙読っつうワザを覚えたんだが…

慣れれば英文も発音気にせずに読めるようになるんだろうか?
大人になってからじゃ無理か?

179 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 02:11
>>178
無理じゃないよ。
成せば為る

180 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 02:56
ときに英文って、ページをぱっと見てキーワードを検索するのが
難しい気がするんだけど、そうでもない?
文字の種類一系統だけだし、表意文字でもないし。
まだ俺っちの英語レベルが低いのだらうか。

181 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 07:38
成せばなる?
成してもならぬ何事も
成らぬは
「こりゃもうどうしようもねえ」

座右の銘にしてガンバッテマース

182 :真実を語る者:01/10/21 09:35
>英語の出来ないプログラマ
それはあなた劣等だからです。劣等な人種であるあなたは
一生奴隷として生きていくのが吉です。
だいたい英語もできないで何がプログラマですか。
日本語しかできないなら『ひまわり』あたりで満足していて下さい。
日本の恥さらしです。消えて下さい。

183 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 10:37
>>182
日本人として生きて行くのは辛いのですか?
日本人を劣等民族だと思ってるのですか?
あなたこそ日本人の恥です。
今後、日本語を使うことも、
日本人と名乗ることも止めてください。

184 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 11:23
  Λ_Λ    /
 <=( ´∀`) <一生奴隷として生きていくのが吉ニ・・・です。
 (    )   \
 | | |
 〈_フ__フ

185 :デフォルトの名無しさん:01/10/21 22:32
英語ができなくてアイゴー

186 :真実を語る者:01/10/22 07:57
>>183
すみません。言葉が足りませんでした。
あなたは劣等な人種であって、日本人ではないのです。
劣等ゆえに日本人と思い込んでいるかもしれませんが、
それは間違いです。日本に住んでいるだけの劣等な
生き物です。邪魔です。一生奴隷として生きて下さい。

187 :デフォルトの名無しさん:01/10/22 10:11
>>180
学校で習った英語の速読法。

英文は段落ごとに「言いたいこと → 詳細 → まとめ」と展開していくパター
ンが多いので、段落の最初の一文と最後の一文だけを飛ばし読みしていく
だけで、大体の内容は掴めるそうだ。

段落というのは、空行で区切られた文章ひとかたまりね。

188 :183:01/10/22 21:47
>>186
そうですか。行間を読むことが出来ず、
恥ずかしく思います。
私はてっきりあなたが日本人を劣等民族だとおっしゃっているのだと穿って見ていました。
こんなことを申し上げてはおこがましいかも知れませんが
私は、日本語は勿論、英語、伊語、韓国語については
不自由なく使えております。
あなたの日本語に少々幼い所が見受けられるのは
背伸びをされているからだと考えています。
まぁ、なにより誤解が解けたことが
差し当たって幸福なことだと存じています。
義務教育は大変だとは存じますが、
勉学にいそしまれますようお祈り申し上げます。

189 :デフォルトの名無しさん:01/10/22 22:08
(1)英語は表形文字なので、左脳のリソースを馬鹿食いする。
長時間読んでると、左脳ばかり疲れる。日本語は、絵みたいなものだから、左脳と右脳とバランス良く使うので、長時間読むには向いている。

(2)黙読は早く読めるが、脳内メモリーをかなり食う。口にだして読めば、処理系を脳と口で分散するので、脳への負担は減る。
CPUだけでmidiを鳴らすのと、外部音源を使ったときの差を同じだ。

190 :デフォルトの名無しさん:01/10/22 22:15
英語読めないプログラマなんているんだ
そんなの見たことないや
信じられない

191 :デフォルトの名無しさん:01/10/22 23:27
貴方の知らないことを2chで知ることが出来ました。
またひとつ賢くなれましたね。2chに感謝しましょう。

192 :デフォルトの名無しさん:01/10/22 23:32
>>191
英語のできないプログラマ発見!

193 : :01/10/23 00:03
おれはTOEFL600点・英検準1級でたいていの英文は分かるんだけどプログラミングに関してはDQN
勉強してるんだけどなかなか上達しない・・・(鬱)

194 :デフォルトの名無しさん:01/10/23 00:10
>>193
だって英語おぼえるほうが簡単ジャン.

195 : :01/10/23 00:11
ぼくはTOEIC950です。

196 :デフォルトの名無しさん:01/10/23 00:52
アメリカ逝くと浮浪者でも英語を話してるよ。
インド逝くと浮浪者でもCでコード書いてるけど。

197 :デフォルトの名無しさん:01/10/23 01:11
日本では浮浪者でも新聞を読めますが何か?

198 :小泉総理:01/10/23 01:56
ストールマンに会ったら浮浪者みたいなカッコしてましたが何か?

199 :デフォルトの名無しさん:01/10/24 14:00
日本語版のMSDN見ても未翻訳の英語の部分がたくさんあるし、
ネット上の英語ドキュメントを仕方なく読んでればそのうち英語力もつくだろ。
ゲーム買うにしても日本語版は高いので英語版買ったり。
英語にしろプログラムにしろ必要なものならすぐに身につくよ。

関係ないけど、人をバカにするやつは大概能力が低かったり、過信、自信過剰だったりする。
本当に実力のあるやつは、人を馬鹿にしたり自慢したりしない。言わずもがな。

200 :193 :01/10/26 00:28
>>194 だね

201 :デフォルトの名無しさん:01/10/26 06:33
>>180
g/英文は/受験読解用英文は/s;
言語として構造化されてるわけじゃない。
試しに受験用現代文の読解用論説を読んでみ。
で、すぐ近くにあるだろうから現代文の随筆、小説を読んでみ。

プログラマのための、から外れるのでsage.

45 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)